Как будет по-итальянски идти, как сказать идти на итальянском

1) (двигаться, переступая ногами) andare (a piedi), camminare , venire

идти пешком — andare a piedi

идти домой — andare a casa

иди сюда! — (vieni) qui!

2) (двигаться, перемещаться) andare , venire , passare , transitare (только о средстве транспорта)

поезд идёт — sta arrivando il treno

3) (отправляться, направляться куда-л.) andare , muoversi; partire

идти гулять — andare a passeggiare

идти на войну — andare alla guerra

идти на врага — muoversi contro il nemico

поезд идёт через час — il treno parte tra un'ora

4) (следовать, двигаться в каком-л. направлении) andare , muoversi, perseguire

идти к намеченной цели — perseguire l'obiettivo prefisso andare verso l'obiettivo fissato

всегда идти вперёд — andare sempre avanti; non fermarsi mai

5) (на что - поступать каким-л. образом) andare, accettare; andare / venire incontro a

идти наперекор — muoversi / andare controcorrente

идти на предлагаемые условия — accettare le condizioni proposte

6) (в +, + на - вступать куда-л. , приступать к каким-л. действиям) andare, entrare

идти в моряки — farsi marinaio; scegliere la professione di marinaio / Marina

7) (за кем - следовать кому-л. в чём-л.) seguire, imitare

идти за своим учителем — seguire il maestro

8) (перемещаться, быть в движении) pervenire , muoversi, viaggiare

документы идут на подпись к директору — i documenti passano dal direttore per la firma

древесина идёт на фабрики — il legname arriva nelle fabbriche / viene fornito alle fabbriche

9) (приближаться, появляться) arrivare , avvicinarsi

идёт гроза — sta arrivando il temporale

в голову ничего не идёт — non entra niente in testa

10) (о механизме; быть в действии) funzionare , lavorare

часы не идут — l'orologio non va; l'orologio è fermo

11) (об осадках)

идёт снег — nevica; sta cadendo la neve

дождь идёт — piove; sta cadendo la pioggia

12) (протекать, длиться, совершаться) andare , passare , procedere

работа идёт хорошо — il lavoro procede bene

переговоры идут к концу — le trattative stanno per concludersi

дело идёт к развязке — le cose stanno andando verso la conclusione

13) (пролегать, быть расположенным где-л.) andare (per qc), passare (attraverso qc); estendersi (lungo qc)

улица идёт через весь город — la via attraversa tutta la città

14) (выделяться, исходить откуда-либо) uscire (da qc), provenire (da qc), fuoriuscire (da qc), sgorgare (da qc)

из раны шла кровь — dalla ferita usciva sangue

идут слухи — corrono / girano voci

15) (делать ход в игре) giocare, muovere

идти королём — muovere il Re

16) (быть нужным) essere usato / utilizzato, servire (per +)

на костюм идёт три метра ткани — per un vestito ci vogliono tre metri di stoffa

ягоды идут на варенье — le bacche vanno per fare la marmellata

17) (распродаваться) andare , avere smercio

платья устарелых фасонов идут по сниженным ценам — gli abiti fuori moda vengono venduti a prezzi ribassati

18) (соответствовать, подходить) confare , corrispondere ; entrarci

эти разговоры к делу не идут — questi discorsi non c'entrano niente

19) (быть к лицу, подходить) andare , andare / stare bene, confare

шляпа тебе не идёт — il cappello non ti sta bene

20) (о чём-л. вбиваемом, надеваемом) entrare , penetrare

21) (исполняться, ставиться - о пьесе, фильме) dare; recitare (о театре); proiettare (о фильме)

в театре идёт новая опера — al teatro stanno dando una nuova opera

22) (с предлогами в, на и существительным; перев. по-разному через глаголы со схожим значением)

идти в / на переработку — essere trasformato / riciclato; essere / venire riutilizzato

идти в / на продажу — essere messo in vendita

идти на убыль — subire un calo; calare

идти на риск — rischiare

23) (Идёт!) D'accordo! Mi sta bene! Ci sto!

Поужинаем? - Идёт! — Ceniamo? - Volentieri!

24) (указание на тему)

речь идёт о. — si tratta di.

иди ты! (удивление) — Andiamo, via! Ma no!

иди ты к… / на… / в… — ma va a…

идти по миру — mendicare , accattare

… (ещё) куда ни шло! — … magari! Non c'è male! Potrebbe andare