Как будет по-итальянски образ, как сказать образ на итальянском

I

1) (внешний вид, облик) aspetto (esteriore); sembiante

изменить свой образ — cambiare aspetto

дьявол в образе ребёнка — il diavolo sotto le sembianze di bambino

2) (наглядное представление о ком-чём-л.) immagine

3) (изображение) immagine; effigie

4) (выражение, оборот речи) immagine, espressione (figurata)

5)

а) (искусство) immagine

поэт мыслит образами — il poeta scrive con immagini

б) (тип, характер) tipo, personaggio, carattere

в образе кого-л. — nella parte di

артист вошёл в образ — l'attore si è immedesimato nel personaggio

6) (икона) icona, immagine sacra

образ Богоматери — l'immagine della Madonna

7) (склад, характер) modo, maniera, carattere

образ жизни — modo di vivere; modus vivendi

образ действий — il modo di agire / comportarsi

образ мыслей — il modo di pensare, mentalità

таким образом — in questo modo; in questa maniera

дела идут наилучшим образом — le cose stanno andando nel migliore dei modi

- таким образом

- и таким образом

главным образом — soprattutto, principalmente

решительным образом (= решительно) — decisamente nel modo piu deciso

равным образом — = в любом случае

создать по своему образу и подобию — creare a propria immagine e somiglianza

II

(= икона) icona