Как будет по-итальянски огонь, как сказать огонь на итальянском

1) fuoco, fiamme

сгореть в огне — bruciare tra le fiamme

2) (свет) luci

огни фонарей — le luci dei lampioni

огни города — le luci della città

огни рампы — le luci della ribalta

зажечь / включить / погасить / выключить огонь — accendere / spegnere la luce

3) (боевая стрельба) fuoco (di fucileria / artiglieria)

открыть огонь — aprire il fuoco

на линии огня — sulla linea del fuoco

вызвать огонь на себя — attirarsi il fuoco del nemico

огонь! — fuoco!

4) (внутреннее горение, страсть) fuoco, ardore

огонь души / желаний — l'ardore dell'anima / delle passioni

глаза горят огнём — gli occhi bruciano di fuoco

5) (о том, кто полон энергии, силы) vulcano

девушка - огонь! — una ragazza che è un vulcano

больной весь в огне — il malato scotta

вечный огонь — fuoco perenne

священный огонь — fuoco sacro

в огне сражений / войны — nel fuoco delle battaglie / guerre

играть с огнём — scherzare con il fuoco

между двух огней — tra due fuochi

попасть из огня да в полымя — (cadere) dalla padella nella brace

огнём и мечом — col ferro e col fuoco

днём с огнём не сыщешь — non si trova nemmeno a pagarlo

пройти огонь, воду и медные трубы — averne viste di tutti i colori

бояться как огня чего-л. — avere paura di qc, qd come del diavolo

бежать как от огня — scappare come un razzo; aver paura come della peste

в огонь и в воду пойдёт за кого-л. — gli darebbe la vita; lo seguirebbe anche all'inferno

гори всё (синим) огнём — all'inferno!

прекращение огня — il cessate-il-fuoco

под огнём врага — sotto il fuoco del nemico