Как будет по-итальянски отойти, как сказать отойти на итальянском

1) (удалиться от какого-л. места) allontanarsi, ritirarsi

отойти от двери к окну — andare dalla porta alla finestra; discostarsi dalla porta per raggiungere la finestra

поезд отошёл точно по расписанию — il treno è partito in orario

полк отошёл на подготовленные позиции — il reggimento si ritiro sulle posizioni precedentemente allestite

отойти в вечность — andare all'eternità

2) от (отступить, отстраниться) discostarsi (da qc), abbandonare, allontanarsi (da qc), divagare (da qc)

отойти от традиционных взглядов — discostarsi dalle opinioni tradizionali

отойти от старых друзей — allontanarsi dai vecchi amici

отойти от темы — divagare / allontanarsi dal tema

3) (отделиться, отстать) staccarsi (da qc)

обои отошли — i parati si sono staccati (dalla parete)

4) (исчезнуть, сойти) levarsi, togliersi, andare via

пятно отошло — la macchia si è levata

5) (прийти в обычное состояние) rimettersi, riaversi, riprendersi, tornare normale

они отошли в тепле — al caldo si riebbero del tutto

посердится и отойдёт — è uno che la rabbia gli passa subito

6)

к кому, кому (перейти в собственность) — passare in proprieta (di qd)

дом отошёл к племяннику — la casa passò al nipote