Как будет по-итальянски подняться, как сказать подняться на итальянском

1) (взойти) montare, , salire (,)

подняться по лестнице — montare le scale, salire (per) la scala

подняться на гору — salire (su) una montagna

подняться на вершину горы — salire in cima a un monte; scalare la cima (об альпинистах)

подняться на борт — salire a bordo

2) (проплыть вверх по течению) navigare a monte del fiume, risalire, (il fiume)

3) (о планетах) sorgere, levarsi, alzarsi

4) (встать) rialzarsi, levarsi (после сна), rizzarsi (после падения)

подняться из-за стола — levarsi da tavola

подняться на дыбы — impennarsi

подняться с постели (после болезни) — alzarsi / levarsi dal letto; rimettersi in salute (выздороветь)

5) (восстановиться) risollevarsi, ristabilirsi, ricostituirsi, tornare / risorgere a nuova vita

6) (взлететь) spiccare / prendere il volo; decollare (о самолёте); levarsi in alto, prendere quota (набрать высоту)

7) (восстать) sollevarsi, insorgere ; levarsi (conto qd, qc)

8) (возникнуть, начаться) elevarsi, innalzarsi, sorgere , nascere (о протестах и т. п.)

9) (вырасти, стать более высоким) crescere , allungarsi, diventare più alto; guadagnare in statura

хлеба поднялись — si sono levate le biade

10) (о тесте) levarsi, lievitare

11) (повыситься, увеличиться) crescere , salire

вода в реке поднялась — l'acqua nel fiume è cresciuta

барометр поднялся — il barometro è salito

цены поднялись — i prezzi sono aumentati / cresciuti

12) (улучшиться) rimettersi, riprendersi

хозяйство поднялось — l'economia < ha ripreso vigore / ha preso slancio>

13) (возвыситься) riprendere quota, elevarsi

вновь подняться — ritrovarsi / ritornare sulla cresta dell'onda

- подняться на ноги