Как будет по-итальянски привести, как сказать привести на итальянском

1) в +, к + condurre, accompagnare, portare a qc (вывести куда-л.)

привести ребёнка домой — portare il bambino a casa

привести обратно — riportare / ricondurre / riaccompagnare indietro

тропинка привела нас к лесу — il sentiero ci portò / condusse al bosco

меня привело сюда любопытство — sono qui per soddisfare la mia curiosità

2) в +, к + (в какое-л. состояние, к какому-л. результату) portare (a qc), mettere (in un certo stato); porre (in)

привести в порядок — mettere in ordine; ravviare (волосы)

привести себя в порядок — ravviarsi; darsi una rassettata / assestata

привести в восхищение — destare / suscitare ammirazione

привести в отчаяние — portare / condurre alla disperazione

привести в ужас — suscitare orrore

привести в бешенство — far montare su tutte le furie

привести в замешательство — mettere in imbarazzo

в восторг кого-л. — fare andare in estasi qd

привести в равновесие — mettere / riportare in equilibrio

привести в исполнение — mettere in esecuzione

привести в негодность — mettere fuori uso

привести в движение / действие — mettere in moto

привести к победе — portare / condurre alla vittoria

привести к порядку — riportare l'ordine

ни к чему не привести — concludersi con un nulla di fatto; non avere esito

к чему это приведёт? — dove si va a finire di questo passo?

3) (цитировать) riportare, citare

привести цитату — riportare una citazione, citare

привести пример — fare / riportare / citare un esempio

привести в пример — citare < come / a> esempio qd, qc

привести доказательства — < fornire / portare / addurre / produr-re > ; prove

привести оправдания — accampare scuse

4) ridurre

привести к одному знаменателю — ridurre allo stesso denominatore

- привести в себя

не приведи бог [господь]! — Dio me ne guardi!