Как будет по-итальянски удар, как сказать удар на итальянском

1) colpo, botta

удар кулаком — pugno

удар рукой (наотмашь) — manrovescio

удар ладонью — pacca

удар ногой — pedata

удар лапой — zampata

удар головой — testata; zuccata; capata

удар палкой — bastonata

удар ножом / кинжалом — coltellata / pugnalata

удар саблей — sciabolata

удар штыком — baionettata

удар в спину; удар из-за угла; предательский удар — colpo < alle spalle / a tradimento>

нанести / отвести удар — tirare, vibrare, portare / parare un colpo

одним ударом — (tutto) in un colpo; con un sol colpo

уклониться / уйти от удара — schivare il colpo

удар барабана — colpo di tamburo

2) (потрясение) colpo, scossa; choc

удары судьбы — i colpi del destino

это был для него тяжёлый удар — è stato un brutto colpo per lui

3) (атака) attacco, colpo

главный удар — attacco principale

лобовой удар — urto frontale

сокрушительный удар — colpo demolitore

направление удара — direttrice dell'attacco

ракетный удар — colpo di missile

4) insulto, ictus; collasso; congestione cerebrale (кровоизлияние в мозг)

удары пульса — pulsazione; battiti

апоплексический удар — colpo apoplettico

солнечный удар — insolazione, colpo di sole

получить солнечный удар — prendere un'insolazione

его хватил удар — gli è venuto un colpo; ha avuto un ictus

5) colpo, tiro; calcio (в футболе)

одиннадцатиметровый удар — (calcio di) rigore

штрафной удар — (calcio di) punizione

угловой удар — (calcio d')angolo

удар правой / левой (в боксе) — destro / sinistro

быть в ударе — essere in vena / palla / stato di grazia

быть под ударом — essere sotto tiro / nel mirino (di)

ставить под удар — mettere a repentaglio; esporre ad attacchi

удар в спину — coltellata alla schiena

одним ударом двух зайцев убить — prendere due piccioni con una fava