Как будет по-итальянски взять, как сказать взять на итальянском
брать
1) prendere; pigliare
взять взаймы — prendere in prestito
взять на себя — assumersi, assumere (su di se), sobbarcarsi
взять на себя все затраты — accollarsi tutte le spese
взять на себя тяжёлый труд. — accollarsi la fatica (di +).
он берёт своих героев из жизни — lui prende i suoi personaggi dalla vita
2) (овладеть, захватить) prendere, impadronirsi, impossessarsi (di qc); кого-л. catturare, arrestare; beccare, impachettare, blindare
взять власть — prendere il potere
взять город — prendere / conquistare / occupare la città
взять в плен — far prigioniero
взять бандита — catturare / beccare il bandito
3) (добиться чего-л.) prendere, riuscire
взять хитростью — prendere con un'astuzia
4) (потребовать) prendere, richiedere
это возьмёт много времени — ci vorra molto tempo
5) (в сочетаниях)
взять пример (с кого-л.) — prendere esempio (da qd)
взять слово — prendere la parola
взять в жёны — prendere in moglie
6) (в сочетании с союзом "да", "и" или "да и" и др. неожиданности действия; перев. по-разному)
взял да убежал — e lui è scappato senza pensarci tanto; di punto in bianco scappò
7) (взять, возьми(те) кого-что, обычно в сочетании с "хотя", "хотя бы" для выделения)
возьмите хоть этот случай: он характерен — prendi / prenda questo caso: è molto sintomatico.
•
- ни дать ни взять.
с чего (или откуда) ты (он и т. д.) взял? — ma dove, ma quando? ; ma quando mai. ?
взять своё — prender(si) il dovuto