Как будет по-итальянски взять, как сказать взять на итальянском

брать

1) prendere; pigliare

взять взаймы — prendere in prestito

взять на себя — assumersi, assumere (su di se), sobbarcarsi

взять на себя все затраты — accollarsi tutte le spese

взять на себя тяжёлый труд. — accollarsi la fatica (di +).

он берёт своих героев из жизни — lui prende i suoi personaggi dalla vita

2) (овладеть, захватить) prendere, impadronirsi, impossessarsi (di qc); кого-л. catturare, arrestare; beccare, impachettare, blindare

взять власть — prendere il potere

взять город — prendere / conquistare / occupare la città

взять в плен — far prigioniero

взять бандита — catturare / beccare il bandito

3) (добиться чего-л.) prendere, riuscire

взять хитростью — prendere con un'astuzia

4) (потребовать) prendere, richiedere

это возьмёт много времени — ci vorra molto tempo

5) (в сочетаниях)

взять пример (с кого-л.) — prendere esempio (da qd)

взять слово — prendere la parola

взять в жёны — prendere in moglie

6) (в сочетании с союзом "да", "и" или "да и" и др. неожиданности действия; перев. по-разному)

взял да убежал — e lui è scappato senza pensarci tanto; di punto in bianco scappò

7) (взять, возьми(те) кого-что, обычно в сочетании с "хотя", "хотя бы" для выделения)

возьмите хоть этот случай: он характерен — prendi / prenda questo caso: è molto sintomatico.

- ни дать ни взять.

с чего (или откуда) ты (он и т. д.) взял? — ma dove, ma quando? ; ma quando mai. ?

взять своё — prender(si) il dovuto