Как будет по-итальянски вид, как сказать вид на итальянском
I
1) (внешность, облик; состояние) aspetto, apparenza, aria
внешний вид человека — l'aspetto di un uomo
здоровый вид — un aspetto sano
приобретать вид — assumere l'aspetto
с виду, на вид — a giudicare dall'apparenza / aspetto
с виду / по виду / на вид ей лет тридцать — lei dovrebbe avere una trentina d'anni
скрыться / исчезнуть из виду — scomparire dalla vista
на вид ему мало лет — dall'aspetto non si direbbe che ha molti anni
с виду здоровый — apparentemente sano
в исправленном виде — con le correzioni (apportate), corretto
в уменьшенном виде — in miniatura
(с)делать вид, что. — far finta di. ; darsi aria di. ; far vista di.
не иметь вида — non fare figura
видом не видывать — non avere mai visto; non averne sentore
2) (местность) vista, veduta
вид на озеро — una veduta del lago
комната с видом на море — stanza con vista sul mare
3) (пейзаж, перспектива) veduta, vista; aspetto
общий вид — veduta d'insieme
альбом с видами Кавказа — depliant con vedute del Caucaso
4) (около) vicino (a qc), a ridosso (di qc)
на виду — in vista; sotto gli sguardi di tutti
быть на виду (= известным) — essere mai vista
плыть в виду берегов — navigare a vista; navigare in vista della riva
скрыться из виду — sparire di vista
потерять из виду (кого-л.) — perdere di vista
5) (предположения, намерения)
виды на урожай — previsioni / vedute / prospettive sul prossimo raccolto
виды на будущее — previsioni sul futuro
в виде кого-чего — in veste di, in forma di
явиться в виде помощника — figurare come assistente
•
- иметь бледный вид
- иметь в виду
- не показать вида
- не подать вида
- ни под каким видом
- под видом
- под видом того что
- при виде
он видал виды — è un uomo vissuto; ne ha viste di cotte e di crude
делать вид — far finta / mostra di, fingere
для вида / виду — per mostra; per gli occhi della gente
согласиться для вида — accettare per mostra
иметь виды на кого-что — puntare (su qc, qd), contare (su qc, qd)
на виду — in vista
поставить на вид что кому — fare un osservazione a qd (di, che); muovere una censura (contro qd)
упустить из виду (, что). — lasciarsi sfuggire (che).
быть на виду — essere bene in vista
потерять из виду — perdere di vista
видом не видать кого-что — cose mai viste
такие чудеса у нас и видом не виданы — cose così non si sono mai viste
в виду чего-л. — dato (che).
в виду плохой погоды. — dato il brutto tempo.
вид на жительство — permesso di soggiorno
в виде исключения — a titolo d'eccazione
II
1) (разновидность, тип) specie, qualità, varietà; classe
виды растений, животных — speci di vegetali, di animali
виды обучения — forme di studio
вид спорта — specialita sportiva
2) aspetto
совершенный / несовершенный вид — aspetto perfettivo / imperfettivo