Как будет по-итальянски виды, как сказать виды на итальянском

I

1) (внешность, облик; состояние) aspetto, apparenza, aria

внешний вид человека — l'aspetto di un uomo

здоровый вид — un aspetto sano

приобретать вид — assumere l'aspetto

с виду, на вид — a giudicare dall'apparenza / aspetto

с виду / по виду / на вид ей лет тридцать — lei dovrebbe avere una trentina d'anni

скрыться / исчезнуть из виду — scomparire dalla vista

на вид ему мало лет — dall'aspetto non si direbbe che ha molti anni

с виду здоровый — apparentemente sano

в исправленном виде — con le correzioni (apportate), corretto

в уменьшенном виде — in miniatura

(с)делать вид, что. — far finta di. ; darsi aria di. ; far vista di.

не иметь вида — non fare figura

видом не видывать — non avere mai visto; non averne sentore

2) (местность) vista, veduta

вид на озеро — una veduta del lago

комната с видом на море — stanza con vista sul mare

3) (пейзаж, перспектива) veduta, vista; aspetto

общий вид — veduta d'insieme

альбом с видами Кавказа — depliant con vedute del Caucaso

4) (около) vicino (a qc), a ridosso (di qc)

на виду — in vista; sotto gli sguardi di tutti

быть на виду (= известным) — essere mai vista

плыть в виду берегов — navigare a vista; navigare in vista della riva

скрыться из виду — sparire di vista

потерять из виду (кого-л.) — perdere di vista

5) (предположения, намерения)

виды на урожай — previsioni / vedute / prospettive sul prossimo raccolto

виды на будущее — previsioni sul futuro

в виде кого-чего — in veste di, in forma di

явиться в виде помощника — figurare come assistente

- иметь бледный вид

- иметь в виду

- не показать вида

- не подать вида

- ни под каким видом

- под видом

- под видом того что

- при виде

он видал виды — è un uomo vissuto; ne ha viste di cotte e di crude

делать вид — far finta / mostra di, fingere

для вида / виду — per mostra; per gli occhi della gente

согласиться для вида — accettare per mostra

иметь виды на кого-что — puntare (su qc, qd), contare (su qc, qd)

на виду — in vista

поставить на вид что кому — fare un osservazione a qd (di, che); muovere una censura (contro qd)

упустить из виду (, что). — lasciarsi sfuggire (che).

быть на виду — essere bene in vista

потерять из виду — perdere di vista

видом не видать кого-что — cose mai viste

такие чудеса у нас и видом не виданы — cose così non si sono mai viste

в виду чего-л. — dato (che).

в виду плохой погоды. — dato il brutto tempo.

вид на жительство — permesso di soggiorno

в виде исключения — a titolo d'eccazione

II

1) (разновидность, тип) specie, qualità, varietà; classe

виды растений, животных — speci di vegetali, di animali

виды обучения — forme di studio

вид спорта — specialita sportiva

2) aspetto

совершенный / несовершенный вид — aspetto perfettivo / imperfettivo