Как будет по-итальянски вполшага, как сказать вполшага на итальянском
1) passo
тяжёлый / лёгкий шаг — passo pesante / leggero
мерный шаг — passo cadenzato
ускоренный шаг — passo accelerato / forzato
первые шаги — i primi passi
быстрым / тихим шагом — di buon passo, a < passo svelto / passi lenti>
замедлить шаг — rallentare il passo
прибавить шагу, ускорить шаг — affrettare / allungare il passo
черепашьим шагом — a passo di tartaruga / lumaca
направить шаги — dirigere i (propri) passi, incamminarsi (verso)
сбиться с шага — perdere il passo
2) (поступок) passo, azione; gesto
необдуманный / неосторожный шаг — mossa incauta
сделать необдуманный шаг — compiere < un passo falso / un'imprudenza>
сделать ложный шаг — fare una mossa falsa; mettere il piede in fallo
предпринять рискованный шаг — intraprendere un'azione rischiosa
предпринять необходимые шаги — fare / intraprendere i passi necessari
шаги, направленные на. — iniziative volte a.
3) passo
в < нескольких / двух / трёх> шагах — a < pochi / due / tre> passi (da)
на каждом шагу — ad ogni < passo / pie sospinto>
идти вперёд семимильными / гигантскими шагами — andare avanti < a passi di gigante / con gli stivali delle sette leghe>
быть на один шаг от. (+) — essere a un passo da.
шаг за шагом — passo passo
печатать / чеканить шаг — cadenzare / segnare il passo
ни на шаг не отступать — non cedere un passo; non mollare (di un centimetro)
ни на шаг не отходить (от кого-л.) — essere cucito / attaccato / incollato a qd
ни шагу назад — neanche un passo indietro