Как будет по-итальянски идти, как сказать идти на итальянском
1) (двигаться, переступая ногами) andare (a piedi), camminare , venire
идти пешком — andare a piedi
идти домой — andare a casa
иди сюда! — (vieni) qui!
2) (двигаться, перемещаться) andare , venire , passare , transitare (только о средстве транспорта)
поезд идёт — sta arrivando il treno
3) (отправляться, направляться куда-л.) andare , muoversi; partire
идти гулять — andare a passeggiare
идти на войну — andare alla guerra
идти на врага — muoversi contro il nemico
поезд идёт через час — il treno parte tra un'ora
4) (следовать, двигаться в каком-л. направлении) andare , muoversi, perseguire
идти к намеченной цели — perseguire l'obiettivo prefisso andare verso l'obiettivo fissato
всегда идти вперёд — andare sempre avanti; non fermarsi mai
5) (на что - поступать каким-л. образом) andare, accettare; andare / venire incontro a
идти наперекор — muoversi / andare controcorrente
идти на предлагаемые условия — accettare le condizioni proposte
6) (в +, + на - вступать куда-л. , приступать к каким-л. действиям) andare, entrare
идти в моряки — farsi marinaio; scegliere la professione di marinaio / Marina
7) (за кем - следовать кому-л. в чём-л.) seguire, imitare
идти за своим учителем — seguire il maestro
8) (перемещаться, быть в движении) pervenire , muoversi, viaggiare
документы идут на подпись к директору — i documenti passano dal direttore per la firma
древесина идёт на фабрики — il legname arriva nelle fabbriche / viene fornito alle fabbriche
9) (приближаться, появляться) arrivare , avvicinarsi
идёт гроза — sta arrivando il temporale
в голову ничего не идёт — non entra niente in testa
10) (о механизме; быть в действии) funzionare , lavorare
часы не идут — l'orologio non va; l'orologio è fermo
11) (об осадках)
идёт снег — nevica; sta cadendo la neve
дождь идёт — piove; sta cadendo la pioggia
12) (протекать, длиться, совершаться) andare , passare , procedere
работа идёт хорошо — il lavoro procede bene
переговоры идут к концу — le trattative stanno per concludersi
дело идёт к развязке — le cose stanno andando verso la conclusione
13) (пролегать, быть расположенным где-л.) andare (per qc), passare (attraverso qc); estendersi (lungo qc)
улица идёт через весь город — la via attraversa tutta la città
14) (выделяться, исходить откуда-либо) uscire (da qc), provenire (da qc), fuoriuscire (da qc), sgorgare (da qc)
из раны шла кровь — dalla ferita usciva sangue
идут слухи — corrono / girano voci
15) (делать ход в игре) giocare, muovere
идти королём — muovere il Re
16) (быть нужным) essere usato / utilizzato, servire (per +)
на костюм идёт три метра ткани — per un vestito ci vogliono tre metri di stoffa
ягоды идут на варенье — le bacche vanno per fare la marmellata
17) (распродаваться) andare , avere smercio
платья устарелых фасонов идут по сниженным ценам — gli abiti fuori moda vengono venduti a prezzi ribassati
18) (соответствовать, подходить) confare , corrispondere ; entrarci
эти разговоры к делу не идут — questi discorsi non c'entrano niente
19) (быть к лицу, подходить) andare , andare / stare bene, confare
шляпа тебе не идёт — il cappello non ti sta bene
20) (о чём-л. вбиваемом, надеваемом) entrare , penetrare
21) (исполняться, ставиться - о пьесе, фильме) dare; recitare (о театре); proiettare (о фильме)
в театре идёт новая опера — al teatro stanno dando una nuova opera
22) (с предлогами в, на и существительным; перев. по-разному через глаголы со схожим значением)
идти в / на переработку — essere trasformato / riciclato; essere / venire riutilizzato
идти в / на продажу — essere messo in vendita
идти на убыль — subire un calo; calare
идти на риск — rischiare
23) (Идёт!) D'accordo! Mi sta bene! Ci sto!
Поужинаем? - Идёт! — Ceniamo? - Volentieri!
24) (указание на тему)
речь идёт о. — si tratta di.
иди ты! (удивление) — Andiamo, via! Ma no!
иди ты к… / на… / в… — ma va a…
идти по миру — mendicare , accattare
… (ещё) куда ни шло! — … magari! Non c'è male! Potrebbe andare