Как будет по-итальянски образочек, как сказать образочек на итальянском
I
1) (внешний вид, облик) aspetto (esteriore); sembiante
изменить свой образ — cambiare aspetto
дьявол в образе ребёнка — il diavolo sotto le sembianze di bambino
2) (наглядное представление о ком-чём-л.) immagine
3) (изображение) immagine; effigie
4) (выражение, оборот речи) immagine, espressione (figurata)
5)
а) (искусство) immagine
поэт мыслит образами — il poeta scrive con immagini
б) (тип, характер) tipo, personaggio, carattere
в образе кого-л. — nella parte di
артист вошёл в образ — l'attore si è immedesimato nel personaggio
6) (икона) icona, immagine sacra
образ Богоматери — l'immagine della Madonna
7) (склад, характер) modo, maniera, carattere
образ жизни — modo di vivere; modus vivendi
образ действий — il modo di agire / comportarsi
образ мыслей — il modo di pensare, mentalità
таким образом — in questo modo; in questa maniera
дела идут наилучшим образом — le cose stanno andando nel migliore dei modi
•
- таким образом
- и таким образом
главным образом — soprattutto, principalmente
решительным образом (= решительно) — decisamente nel modo piu deciso
равным образом — = в любом случае
создать по своему образу и подобию — creare a propria immagine e somiglianza
II
(= икона) icona