Как будет по-итальянски огонь, как сказать огонь на итальянском
1) fuoco, fiamme
сгореть в огне — bruciare tra le fiamme
2) (свет) luci
огни фонарей — le luci dei lampioni
огни города — le luci della città
огни рампы — le luci della ribalta
зажечь / включить / погасить / выключить огонь — accendere / spegnere la luce
3) (боевая стрельба) fuoco (di fucileria / artiglieria)
открыть огонь — aprire il fuoco
на линии огня — sulla linea del fuoco
вызвать огонь на себя — attirarsi il fuoco del nemico
огонь! — fuoco!
4) (внутреннее горение, страсть) fuoco, ardore
огонь души / желаний — l'ardore dell'anima / delle passioni
глаза горят огнём — gli occhi bruciano di fuoco
5) (о том, кто полон энергии, силы) vulcano
девушка - огонь! — una ragazza che è un vulcano
больной весь в огне — il malato scotta
вечный огонь — fuoco perenne
священный огонь — fuoco sacro
в огне сражений / войны — nel fuoco delle battaglie / guerre
играть с огнём — scherzare con il fuoco
между двух огней — tra due fuochi
попасть из огня да в полымя — (cadere) dalla padella nella brace
огнём и мечом — col ferro e col fuoco
днём с огнём не сыщешь — non si trova nemmeno a pagarlo
пройти огонь, воду и медные трубы — averne viste di tutti i colori
бояться как огня чего-л. — avere paura di qc, qd come del diavolo
бежать как от огня — scappare come un razzo; aver paura come della peste
в огонь и в воду пойдёт за кого-л. — gli darebbe la vita; lo seguirebbe anche all'inferno
гори всё (синим) огнём — all'inferno!
прекращение огня — il cessate-il-fuoco
под огнём врага — sotto il fuoco del nemico