Как будет по-итальянски отойти, как сказать отойти на итальянском
1) (удалиться от какого-л. места) allontanarsi, ritirarsi
отойти от двери к окну — andare dalla porta alla finestra; discostarsi dalla porta per raggiungere la finestra
поезд отошёл точно по расписанию — il treno è partito in orario
полк отошёл на подготовленные позиции — il reggimento si ritiro sulle posizioni precedentemente allestite
отойти в вечность — andare all'eternità
2) от (отступить, отстраниться) discostarsi (da qc), abbandonare, allontanarsi (da qc), divagare (da qc)
отойти от традиционных взглядов — discostarsi dalle opinioni tradizionali
отойти от старых друзей — allontanarsi dai vecchi amici
отойти от темы — divagare / allontanarsi dal tema
3) (отделиться, отстать) staccarsi (da qc)
обои отошли — i parati si sono staccati (dalla parete)
4) (исчезнуть, сойти) levarsi, togliersi, andare via
пятно отошло — la macchia si è levata
5) (прийти в обычное состояние) rimettersi, riaversi, riprendersi, tornare normale
они отошли в тепле — al caldo si riebbero del tutto
посердится и отойдёт — è uno che la rabbia gli passa subito
6)
к кому, кому (перейти в собственность) — passare in proprieta (di qd)
дом отошёл к племяннику — la casa passò al nipote