Как будет по-итальянски подняться, как сказать подняться на итальянском
1) (взойти) montare, , salire (,)
подняться по лестнице — montare le scale, salire (per) la scala
подняться на гору — salire (su) una montagna
подняться на вершину горы — salire in cima a un monte; scalare la cima (об альпинистах)
подняться на борт — salire a bordo
2) (проплыть вверх по течению) navigare a monte del fiume, risalire, (il fiume)
3) (о планетах) sorgere, levarsi, alzarsi
4) (встать) rialzarsi, levarsi (после сна), rizzarsi (после падения)
подняться из-за стола — levarsi da tavola
подняться на дыбы — impennarsi
подняться с постели (после болезни) — alzarsi / levarsi dal letto; rimettersi in salute (выздороветь)
5) (восстановиться) risollevarsi, ristabilirsi, ricostituirsi, tornare / risorgere a nuova vita
6) (взлететь) spiccare / prendere il volo; decollare (о самолёте); levarsi in alto, prendere quota (набрать высоту)
7) (восстать) sollevarsi, insorgere ; levarsi (conto qd, qc)
8) (возникнуть, начаться) elevarsi, innalzarsi, sorgere , nascere (о протестах и т. п.)
9) (вырасти, стать более высоким) crescere , allungarsi, diventare più alto; guadagnare in statura
хлеба поднялись — si sono levate le biade
10) (о тесте) levarsi, lievitare
11) (повыситься, увеличиться) crescere , salire
вода в реке поднялась — l'acqua nel fiume è cresciuta
барометр поднялся — il barometro è salito
цены поднялись — i prezzi sono aumentati / cresciuti
12) (улучшиться) rimettersi, riprendersi
хозяйство поднялось — l'economia < ha ripreso vigore / ha preso slancio>
13) (возвыситься) riprendere quota, elevarsi
вновь подняться — ritrovarsi / ritornare sulla cresta dell'onda
•
- подняться на ноги