Как будет по-итальянски подпокровный, как сказать подпокровный на итальянском
I
(печи) pavimento, suola, platea (del forno)
II
1. +; = подо
1) при указании предмета, места, лица, ниже которого направлено действие перев. sotto и лексическими средствами
поставить чемодан под кровать — mettere la valigia sotto il letto
забраться под одеяло — cacciarsi sotto la coperta
взять под руку — prendere sotto (il) braccio
взять под ручку — prendere a braccetto
сидеть, поджав под себя ноги — sedere < alla turca / sui talloni>
2) положения, состояния, с "взять", "отдать", "попасть" и т. п. sotto, in, a
отдать под суд — far processare; mettere sotto processo
взять под наблюдение — prendere sotto la sorveglianza
взять под стражу — porre agli arresti
отдать под надзор полиции — porre < sotto la sorveglianza speciale / in libertà vigilata>
попасть под нож хирурга — venir a trovarsi sotto i ferri del chirurgo
поставить мир под угрозу — mettere < in pericolo / a repentaglio> la pace
3) место, к которому направляется кто-л. sotto, presso, nei pressi
поехать под Москву — andare < nei pressi di Mosca / sotto Mosca>
4) времени, возраста часто со словами "утро", "вечер" и т. п. a, su, verso
под праздник — alla vigilia della festa
под конец дня — verso la fine del giorno
под вечер — sul far della sera
ночь под Рождество — la notte della vigilia di Natale
ему под сорок (лет) — e sui / sotto i quaranta
5) на звуки, сопровождающие действие a, con, sotto
под музыку — al suon di musica
петь под гитару — cantare con l'accompagnamento della chitarra
писать под диктовку — scrivere sotto dettatura
6) на назначение предмета per, a
помещение под контору — un locale per l'ufficio
приспособить под склад — adibire a magazzino
7) на лицо, предмет, которому подражают, сходство с которым придают a, alla maniera; перев. лексическими средствами
под мрамор — imitazione di marmo
под Репина — alla (maniera di) Repin
8) на то, что служит порукой, ручательством чего-л. su, dietro
под честное слово — sulla parola d'onore
дать деньги под расписку — prestare denaro dietro ricevuta
9) при указании на предмет, к основанию которого направлено действие
идти под гору — camminare in discesa
10) при указании на явление, воздействию которого подвергается кто-что-л.
2. +; = подо
при указании
1) лица, предмета, ниже которого что-л. находится или происходит sotto
ключ под дверью — la chiave è sotto la porta
2) состояния, положения sotto
под руководством кого-л. — sotto la direzione di qd
под защитой закона — sotto la protezione della legge
3) причины действия, состояния в значении "в результате", "вследствие" sotto (l'azione di)
под действием тепла — sotto l'azione del calore
ветки ломались под тяжестью плодов — i rami si spezzavano sotto il peso dei frutti
4) места, около которого что-л. происходит sotto, presso
под Москвой — sotto / presso Mosca
под моим окном — sotto la mia finestra
под носом — sotto il naso
под рукой — sottomano
5) на характер использования предмета перев. a или лексическими средствами
поле под картофелем — campo a patate
участок под паром — terreno a maggese
6) на предмет, имеющийся при другом предмете, на признак, выделяющий понятие из других sotto, a
писать под псевдонимом — scrivere sotto pseudonimo
судно под российским флагом — nave battente bandiera russa
7) на понятия, смысл которых раскрывается или должен быть раскрыт, с
понимать, подразумевать и т. п. — con, sotto
под этим я понимаю. — con questo io intendo [voglio dire]
под термином "философия" я понимаю. — per termine "filosofia" io intendo.