Как будет по-итальянски привести, как сказать привести на итальянском
1) в +, к + condurre, accompagnare, portare a qc (вывести куда-л.)
привести ребёнка домой — portare il bambino a casa
привести обратно — riportare / ricondurre / riaccompagnare indietro
тропинка привела нас к лесу — il sentiero ci portò / condusse al bosco
меня привело сюда любопытство — sono qui per soddisfare la mia curiosità
2) в +, к + (в какое-л. состояние, к какому-л. результату) portare (a qc), mettere (in un certo stato); porre (in)
привести в порядок — mettere in ordine; ravviare (волосы)
привести себя в порядок — ravviarsi; darsi una rassettata / assestata
привести в восхищение — destare / suscitare ammirazione
привести в отчаяние — portare / condurre alla disperazione
привести в ужас — suscitare orrore
привести в бешенство — far montare su tutte le furie
привести в замешательство — mettere in imbarazzo
в восторг кого-л. — fare andare in estasi qd
привести в равновесие — mettere / riportare in equilibrio
привести в исполнение — mettere in esecuzione
привести в негодность — mettere fuori uso
привести в движение / действие — mettere in moto
привести к победе — portare / condurre alla vittoria
привести к порядку — riportare l'ordine
ни к чему не привести — concludersi con un nulla di fatto; non avere esito
к чему это приведёт? — dove si va a finire di questo passo?
3) (цитировать) riportare, citare
привести цитату — riportare una citazione, citare
привести пример — fare / riportare / citare un esempio
привести в пример — citare < come / a> esempio qd, qc
привести доказательства — < fornire / portare / addurre / produr-re > ; prove
привести оправдания — accampare scuse
4) ridurre
привести к одному знаменателю — ridurre allo stesso denominatore
•
- привести в себя
не приведи бог [господь]! — Dio me ne guardi!