Как будет по-итальянски ударенный, как сказать ударенный на итальянском

1) во +, по +; (нанести удар) colpire, dare / assestare un colpo a qd

ударить по щеке — dare uno schiaffo

ударить по столу — dare un colpo sulla tavola

ударить палкой — dare una bastonata

2) во + (проникнуть) penetrare ; dare , battere

в нос ударил острый запах — un odore acuto diede nel naso

3) (поразить) colpire, impressionare

4) (прозвучать) suonare , ; emettere un suono

ударили колокола — le campane suonarono

ударил гром — tuonò

ударил пушечный выстрел — rimbombò una cannonata

5)

ударить по врагу — assalire / colpire il nemico; piombare sul nemico (обрушиться)

ударить в лоб — sferrare un attacco frontale

ударить в тыл — scatenare un attacco contro le retrovie

6) по + (начать энергично бороться) attaccare, colpire, aprire una lotta spietata (contro)

ударить по бюрократизму — colpire il burocratismo; sferrare l'attacco contro il burocratismo

7) (неожиданно начаться) sopraggiungere ; piombare

ударил гром — piombò un acquazzone

ударили морозы — sopraggiunse un gran freddo

8) (внезапно поразить) colpire all'improvviso (di una malattia, ecc)

его ударил паралич — < fu colpito / colto> da paralisi

9) (внезапно охватить)

его ударило в пот — sudò freddo

ударить во все колокола — gridare < a tutti i venti / ai quattro venti / dai tetti> ; strombazzare

ударить по карману — colpire nel portafoglio; far rimettere di tasca (qd)

ударить по рукам — dare palmata, accordarsi

как обухом по голове ударить — arrivare tra capo e collo; una mazzata

лицом в грязь не ударить — fare < bella figura / un figurone> ; salvare la faccia; farsi valere

палец о палец не ударить — non muovere un dito

кровь ударила в голову — il sangue salì / montò diede alla testa