Как будет по-итальянски ударенный, как сказать ударенный на итальянском
1) во +, по +; (нанести удар) colpire, dare / assestare un colpo a qd
ударить по щеке — dare uno schiaffo
ударить по столу — dare un colpo sulla tavola
ударить палкой — dare una bastonata
2) во + (проникнуть) penetrare ; dare , battere
в нос ударил острый запах — un odore acuto diede nel naso
3) (поразить) colpire, impressionare
4) (прозвучать) suonare , ; emettere un suono
ударили колокола — le campane suonarono
ударил гром — tuonò
ударил пушечный выстрел — rimbombò una cannonata
5)
ударить по врагу — assalire / colpire il nemico; piombare sul nemico (обрушиться)
ударить в лоб — sferrare un attacco frontale
ударить в тыл — scatenare un attacco contro le retrovie
6) по + (начать энергично бороться) attaccare, colpire, aprire una lotta spietata (contro)
ударить по бюрократизму — colpire il burocratismo; sferrare l'attacco contro il burocratismo
7) (неожиданно начаться) sopraggiungere ; piombare
ударил гром — piombò un acquazzone
ударили морозы — sopraggiunse un gran freddo
8) (внезапно поразить) colpire all'improvviso (di una malattia, ecc)
его ударил паралич — < fu colpito / colto> da paralisi
9) (внезапно охватить)
его ударило в пот — sudò freddo
ударить во все колокола — gridare < a tutti i venti / ai quattro venti / dai tetti> ; strombazzare
ударить по карману — colpire nel portafoglio; far rimettere di tasca (qd)
ударить по рукам — dare palmata, accordarsi
как обухом по голове ударить — arrivare tra capo e collo; una mazzata
лицом в грязь не ударить — fare < bella figura / un figurone> ; salvare la faccia; farsi valere
палец о палец не ударить — non muovere un dito
кровь ударила в голову — il sangue salì / montò diede alla testa