Как будет по-итальянски часовенный, как сказать часовенный на итальянском

1) ora

двенадцать часов дня / ночи — mezzogiorno / mezzanotte, ore zero

в час дня — all'una (del pomeriggio)

в три часа утра (пополудни) — alle tre del mattino / pomeridiane

в тот час — a quell'ora

уже четыре часа — sono già le quattro

четвёртый час — sono le tre passate

который час? — che ora è, che ore sono?

спросить, который час — chiedere l'ora

опоздать на час — (ri)tardare di un'ora

в двух часах езды от города — a due ore dalla città

два часа ходьбы — due ore di cammino

со скоростью сто километров в час — a cento (chilometri) all'ora

2) (время) ora, tempo

поздний час — ora tarda

приёмные часы — ore d'ufficio / di ricevimento

служебные часы — ore / orario d'ufficio

в свободные часы — nelle ore di ozio, nelle ore libere

в свой час — a suo tempo

3)

стоять на часах — star di sentinella / vedetta, montare la guardia

всему свой час — a tutto il suo tempo, ogni cosa a suo tempo

час пробил! — è giunta / suonata l'ora!

час расплаты — (l'ora della) resa dei conti

адмиральский час — ora del pranzo, l'ora canonica

битый час — un'ora buona

комендантский час — coprifuoco

последний / смертный час — l'ora suprema

тихий / мёртвый час — ore di riposo, ora morta (dopo il pranzo nelle case di cura, ospedali, ecc)

часы пик — ore di punta

час в час — puntualmente, nell'ora (pre)fissa

в добрый час! — alla buonora! ; buon viaggio! (при отъезде)

до того часа — finora, fino a quell'ora

не по дням, а по часам — a vista, sotto gli occhi, molto rapidamente

ребёнок рос не по дням, а по часам — il bambino cresceva a vista d'occhio

не ровён час — non si sa mai, tutto può essere / succedere

по часам — all'ora fissata

сей же час — immediatamente, subito

тем часом — nel frattempo, è intanto

в час час по чайной ложке — col contagocce, a sospiri

час от часу не легче — di male in peggio; peggio che andare di notte