Как будет по-итальянски язык, как сказать язык на итальянском
1) (орган) lingua
обложенный язык — lingua sporca / patinosa
щёлкать языком — (far) schioccare la lingua
показать язык (врачу) — < far vedere / mostrare (из озорства) > la lingua
2) (способность говорить) facoltà di parola
острый на язык — lingua velenosa / tagliente
3) lingua, linguaggio
образный язык — lingua metaforica
лишиться языка — perdere la parola
язык Пушкина — la lingua di Puškin
4) (средство общения) lingua, idioma, linguaggio, favella (речь)
родной язык — lingua materna; madrelingua
национальный язык — lingua nazionale
классические языки — lingue classiche
литературный / разговорный язык — lingua letteraria / parlata; parlato
мёртвый язык — lingua morta
новые языки — lingue moderne
иностранные языки — lingue straniere
язык жестов — linguaggio dei gesti
язык музыки — linguaggio della musica
условный язык — linguaggio convenzionale
воровской язык — gergo della malavita
знать язык — saper parlare una lingua
5) lingua
отварной язык — lingua lessa
6) (пленный) prigioniero
взять языка — catturare un prigioniero (per ottenerne delle informazioni)
7) (удлинённая часть чего-л.) lingua; falda
язык колокола — battaglio
языки пламени — lingue di fuoco
злой язык — malalingua; bocca < d'inferno / viperina>
злые языки — le malelingue
суконный язык — lingua burocratese
иметь длинный язык — avere la lingua lunga; non saper tenere a freno la lingua
бежать высунув / высуня язык — correre con la lingua (di) fuori
держать язык за зубами — tenere la lingua a freno; tenere la bocca cucita
прикусить язык — mordersi la lingua
говорить на одном языке — parlare lo stesso linguaggio
говорить на разных языках — parlare liguaggi diversi; non capirsi
найти общий язык (с кем-л.) — parlare lo stesso linguaggio; intendersela (con qd)
проглотить язык — chiudersi in un ostinato mutismo
развязать язык — sciogliere la lingua
болтать / трещать / чесать языком — menare la lingua
тянуть за язык — tirar (a qd) le parole di bocca
стать притчей во языцех — essere sulla bocca di tutti
как у него язык повернулся сказать такое? — e ha avuto la faccia di dirlo?
язык хорошо подвешен (у кого-л.) — ha la lingua sciolta; ha lo scilinguagnolo sciolto; ha la parola facile
язык чешется (у кого-л.) — gli prude la lingua
(по)придержи язык! — taci!
язык сломаешь — c'è da rompersi la lingua
вертится на языке у кого-л. — ce l'ho sulla punta della lingua
у меня с языка сорвалось — mi è scappato di bocca
отсохни у меня язык! — che mi si secchi la lingua!
типун тебе на язык! — taci, (scellerato)! ; che ti prenda un accidente! ; ti taglio la lingua!
у него / неё что на уме, то и на языке — ha il cuore sulla lingua
дёрнуло за язык; чёрт дёрнул за язык — mai dirlo! ; mi è scappato (di bocca)
язык до Киева доведёт — a forza di domandare si va a Roma
злые языки страшнее пистолета — la lingua non ha osso ma fa rompere il dosso