Как будет по-итальянски вполцены, как сказать вполцены на итальянском
1) (стоимость) prezzo, costo
розничная / оптовая цена — prezzo < al minuto / all'ingrosso>
продажная цена — prezzo di vendita
рыночная цена — prezzo < di mercato / corrente>
умеренные / невысокие цены — prezzi modici / miti / contenuti
цена со скидкой, пониженная цена — prezzo < ridotto / di favore>
низкие цены (на распродаже) — prezzi di liquidazione
нормированная цена — calmiere
твёрдая цена — prezzo fisso
вздутые цены — prezzi esorbitanti / esosi
снижение цен — abbassamento / diminuzione dei prezzi
быть в цене — costar molto caro
повышаться в цене — aumentare / crescere di prezzo; rincarare
падать в цене — calare / diminuire di prezzo
купить по сходной цене — comprare a buon mercato
цены страшно подскочили — i prezzi sono saliti alle stelle
любой / какой бы то ни было ценой — a qualunque costo; costi quel che costi; caschi il mondo; o di riffa o di raffa
2) (значимость) valore, pregio
ценою (+) — a costo (di)
ценою жизни а — costo della (propria) vita
ценою жертв — a costo di sacrifici
дорогой ценой — a caro prezzo; con sacrifici
быть в цене — essere caro / quotato
не постоять за ценой — dare qualunque cosa per.
красная цена тому. — al massimo costerà / costerebbe.
знать цену кому-л. — essere conscio del valore di qd
набивать себе цену — farsi tenere in gran conto
цена тому грош — non vale nulla / un fico secco
этому цены нет — una cosa < di immenso valore / che non ha prezzo>