Как будет по-итальянски держаться, как сказать держаться на итальянском
1) (сохранять положение) tenersi / reggersi / aggrapparsi a qc, qd
держаться руками за перила — reggersi al corrimano
2) (стараться сохранить для себя) aggrapparsi / attaccarsi (a qc)
держаться за должность — tenere all'incarico
3) (удерживаться) essere attaccato / tenersi a qc
люстра держится на крюке — il lampadario si regge su un gancio
4) (приложить руку к какому-л. месту) tenersi
держаться за щеку — tenersi la guancia
5) (стоять в каком-л. положении) (man)tenersi
держаться прямо — tenersi diritto
еле держаться на ногах от усталости — tenersi a malapena in piedi per la stanchezza
6) (вести себя) comportarsi, avere un contegno
держаться уверенно — mostrarsi sicuro
7) (двигаться) seguire, tenersi; tallonare
держаться за проводником — tenere dietro alla guida; seguire la guida
8) (следовать чему-л.) attenersi a qc, seguire
держаться строгих правил — seguire regole severe
9) (сохраняться) mantenersi, conservarsi
привычки могут держаться долго — le abitudini sono dure a morire
держатся холода — il freddo non molla
10) (не сдаваться, сопротивляться) resistere , reggere , non mollare
держаться до прибытия подкреплений — resistere fino all'arrivo dei rinforzi
Только держись! — Adesso viene il bello! ; adesso vedrai!