Как будет по-итальянски держаться, как сказать держаться на итальянском

1) (сохранять положение) tenersi / reggersi / aggrapparsi a qc, qd

держаться руками за перила — reggersi al corrimano

2) (стараться сохранить для себя) aggrapparsi / attaccarsi (a qc)

держаться за должность — tenere all'incarico

3) (удерживаться) essere attaccato / tenersi a qc

люстра держится на крюке — il lampadario si regge su un gancio

4) (приложить руку к какому-л. месту) tenersi

держаться за щеку — tenersi la guancia

5) (стоять в каком-л. положении) (man)tenersi

держаться прямо — tenersi diritto

еле держаться на ногах от усталости — tenersi a malapena in piedi per la stanchezza

6) (вести себя) comportarsi, avere un contegno

держаться уверенно — mostrarsi sicuro

7) (двигаться) seguire, tenersi; tallonare

держаться за проводником — tenere dietro alla guida; seguire la guida

8) (следовать чему-л.) attenersi a qc, seguire

держаться строгих правил — seguire regole severe

9) (сохраняться) mantenersi, conservarsi

привычки могут держаться долго — le abitudini sono dure a morire

держатся холода — il freddo non molla

10) (не сдаваться, сопротивляться) resistere , reggere , non mollare

держаться до прибытия подкреплений — resistere fino all'arrivo dei rinforzi

Только держись! — Adesso viene il bello! ; adesso vedrai!