Как будет по-итальянски от, как сказать от на итальянском
+
1) (исходная точка) da, da parte (di qd)
отплыть от берега — allontanarsi a nuoto dalla riva
от Пушкина до Гоголя — da Puškin a Gogol
от головы до пяток — dalla testa ai piedi
от рубля и выше — da un rublo in su
на тридцатом году от основания — l'anno trenta dalla fondazione
2) (источник) da
узнать от друга — sapere qc da un amico
это исходит от администрации — è una cosa che proviene dall'amministrazione
говорить от чьего-л. имени — parlare a nome di qd
в стихах молодого поэта очень многое от Маяковского — nei suoi versi il giovane poeta si rifà spesso a Majakovskij
3) (связь с чем-л.) di
люди от науки — scienzati, studiosi, gli uomini della scienza
4) (часть от целого) da
отрезать ломоть от буханки — tagliare un pezzo del pane
пуговица от пальто — un bottone del cappotto
ключ от замка — la chiave della serratura
5) (указывает на то, что надо устранить) contro, da, per
защита от врага — difesa contro il nemico
средство от головной боли — farmaco contro il mal di testa
средство от боли — (rimedio) analgesico / antidolorifico
6) (причина) di, per, a causa di
петь от радости — cantare di gioia
заболеть от переохлаждения — ammalarsi per essersi raffreddato
глаза, красные от слёз — occhi arrossati per il pianto
7) (сравнение) da
отличать добро от зла — distinguere il bene dal male
отделить нужные книги от ненужных — separare i libri utili da quelli che non servono
8) (при обозначении даты) del
приказ от 1 августа — l'ordine del 1 settembe; ordine datato 1 settembre
9) (в выражениях: год от году и т. п.) di. a.
время от времени — di tanto in tanto
час от часу — di ora in ora