Как будет по-итальянски от, как сказать от на итальянском

+

1) (исходная точка) da, da parte (di qd)

отплыть от берега — allontanarsi a nuoto dalla riva

от Пушкина до Гоголя — da Puškin a Gogol

от головы до пяток — dalla testa ai piedi

от рубля и выше — da un rublo in su

на тридцатом году от основания — l'anno trenta dalla fondazione

2) (источник) da

узнать от друга — sapere qc da un amico

это исходит от администрации — è una cosa che proviene dall'amministrazione

говорить от чьего-л. имени — parlare a nome di qd

в стихах молодого поэта очень многое от Маяковского — nei suoi versi il giovane poeta si rifà spesso a Majakovskij

3) (связь с чем-л.) di

люди от науки — scienzati, studiosi, gli uomini della scienza

4) (часть от целого) da

отрезать ломоть от буханки — tagliare un pezzo del pane

пуговица от пальто — un bottone del cappotto

ключ от замка — la chiave della serratura

5) (указывает на то, что надо устранить) contro, da, per

защита от врага — difesa contro il nemico

средство от головной боли — farmaco contro il mal di testa

средство от боли — (rimedio) analgesico / antidolorifico

6) (причина) di, per, a causa di

петь от радости — cantare di gioia

заболеть от переохлаждения — ammalarsi per essersi raffreddato

глаза, красные от слёз — occhi arrossati per il pianto

7) (сравнение) da

отличать добро от зла — distinguere il bene dal male

отделить нужные книги от ненужных — separare i libri utili da quelli che non servono

8) (при обозначении даты) del

приказ от 1 августа — l'ordine del 1 settembe; ordine datato 1 settembre

9) (в выражениях: год от году и т. п.) di. a.

время от времени — di tanto in tanto

час от часу — di ora in ora