Как будет по-итальянски подковонос, как сказать подковонос на итальянском

1) (орган обоняния) naso

горбатый нос — naso con la gobba

римский нос — naso greco

орлиный нос — naso aquilino

курносый нос — naso all'insù

сплюснутый нос — naso camuso

говорить в нос — parlare dal / col naso parlare col birignao

морщить нос — arricciare il naso

под нос себе говорить / бормотать — brontolare

2) (передняя часть) il davanti; prua, prora (судна); muso (самолета и т. п.)

3) (клюв) becco

4) (носок)

туфли с острым носом — scarpe a punta

- под носом

- на носу

- носом землю роет

встретиться носом к носу — dare di naso (in qd); imbattersi (in qd) naso contro naso

за нос водить кого-л. — portare per il naso

дальше собственного носа не видеть — non vedere al di là del proprio naso

нос повесить — abbassare le braccia, buttarsi giù

нос задрать / поднять — alzare la cresta; andare col naso ritto

носа показать / высунуть не смеет кто-л. — non osa mettere fuori la punta del naso

нос совать куда-л. , во что-л. — mettere il naso (in qc); ficcanasare in qc

воротить нос — torcere il naso

носу не казать — nascondersi nel guscio; sparire dalla circolazione

уйти из-под носа — sfuggire sotto il naso

из-под носа (взять, утащить, увести) — da sotto il naso

с носом оставить кого — lasciare con un palmo di naso

с носом остаться — restare con un palmo di naso; fare un buco nell'acqua

нос натянуть — menare per il naso

нос показать — fare marameo

у тебя нос не дорос — hai ancora il latte alla bocca; non hai ancora l'età

с носа (взять / получить) — (togliere / prelevare) a cranio / testa

на нос (пришлось, досталось) — è (toccato / stato distribuito / pagato) a < cranio / testa>

по рублю на нос — un rublo a testa

зарубите себе на носу — ficcatevelo bene in mente

с гулькин нос — un briciolo; un'unghia; un ciccino

нос держать по ветру — navigare secondo il tempo