Как будет по-итальянски спиртонос, как сказать спиртонос на итальянском
1) (орган обоняния) naso
горбатый нос — naso con la gobba
римский нос — naso greco
орлиный нос — naso aquilino
курносый нос — naso all'insù
сплюснутый нос — naso camuso
говорить в нос — parlare dal / col naso parlare col birignao
морщить нос — arricciare il naso
под нос себе говорить / бормотать — brontolare
2) (передняя часть) il davanti; prua, prora (судна); muso (самолета и т. п.)
3) (клюв) becco
4) (носок)
туфли с острым носом — scarpe a punta
•
- под носом
- на носу
- носом землю роет
встретиться носом к носу — dare di naso (in qd); imbattersi (in qd) naso contro naso
за нос водить кого-л. — portare per il naso
дальше собственного носа не видеть — non vedere al di là del proprio naso
нос повесить — abbassare le braccia, buttarsi giù
нос задрать / поднять — alzare la cresta; andare col naso ritto
носа показать / высунуть не смеет кто-л. — non osa mettere fuori la punta del naso
нос совать куда-л. , во что-л. — mettere il naso (in qc); ficcanasare in qc
воротить нос — torcere il naso
носу не казать — nascondersi nel guscio; sparire dalla circolazione
уйти из-под носа — sfuggire sotto il naso
из-под носа (взять, утащить, увести) — da sotto il naso
с носом оставить кого — lasciare con un palmo di naso
с носом остаться — restare con un palmo di naso; fare un buco nell'acqua
нос натянуть — menare per il naso
нос показать — fare marameo
у тебя нос не дорос — hai ancora il latte alla bocca; non hai ancora l'età
с носа (взять / получить) — (togliere / prelevare) a cranio / testa
на нос (пришлось, досталось) — è (toccato / stato distribuito / pagato) a < cranio / testa>
по рублю на нос — un rublo a testa
зарубите себе на носу — ficcatevelo bene in mente
с гулькин нос — un briciolo; un'unghia; un ciccino
нос держать по ветру — navigare secondo il tempo