Как будет по-итальянски тянуть, как сказать тянуть на итальянском
1) tirare, trarre; trascinare
тянуть канат — tirare la fune
тянуть за собой. — trascinare dietro.
тянуть кого-л. за руку — condurre / portare qd per mano
тянуть на буксире — rimorchiare; portare a rimorchio
тянуть невод — tirare la rete
тянуть жребий — tirare / estrarre a sorte
тянуть (прокладывать) трубопровод — posare i tubi
2) (вытягивать) stendere, allungare
тянуть шею — allungare il collo
3) (проволоку) trafilare
4) (звать за собой) tirare, chiamare, obbligare
никто тебя не тянет ехать со мной — nessuno ti obbliga a venire con me
5) (влечь) attirare, attrarre; essere attirato / attratto / calamitato
меня тянет к этой работе — questo lavoro mi attrae
его тянуло к людям — anelava / cercava la stare in compagnia
его тянуло ко сну — era preso dal sonno
6) (всасывать, втягивать) aspirare, (as)sorbire
тянуть чай — centellinare / sorbire il te
тянуть трубку — fumare / tirare la pipa
7) (вымогать, просить) tirare; estorcere
тянуть деньги — spillare quattrini (a qd)
8) (иметь тягу) tirare
дымоход тянет — il tiraggio del camino funziona bene
9) (слабо дуть) alitare
от окна тянет холодом — dalla finestra arrivano spifferi di freddo
тянет свежестью — spira un'aria fresca
тянуть сыростью — si sente un po' di umidità
10) (медлить) tirare per le lunghe; farsi aspettare; farla lunga
тянуть время — prendere tempo, mandare in lungo; far melina
тянуть с ответом — tirare per le lunghe con la risposta
тянуть с уплатой — essere moroso / in mora
11) (медленно петь, говорить) cantilenare, , parlare / cantare lentamente / adagio / a distesa
тянуть песню — cantilenare una canzone
тянуть слова — strascicare le parole
12) (перебиваться) campare , campicchiare
13) (весить) pesare
•
- тянуть за душу
- тянуть душу
тянуть как магнит — attirare come la calamita
тянуть жилы — far sudar sangue; scuoiare
тянуть соки из кого-л. — spremere come un limone
тянуть канитель — non finirla mai
тянуть лямку — tirare la carretta; stiracchiare la vita
тянуть старую песню — ripetere la stessa canzone / antifona
тянуть за уши — mandare a furia di spinte / spintarelle; tirare per i capelli
тянуть кого-л. за язык — tirare / cavare le parole con le tenaglie; far sciogliere la lingua a qd
еле / едва ноги тянуть — camminare a stento; trascinarsi