Как будет по-итальянски часочек, как сказать часочек на итальянском
1) ora
двенадцать часов дня / ночи — mezzogiorno / mezzanotte, ore zero
в час дня — all'una (del pomeriggio)
в три часа утра (пополудни) — alle tre del mattino / pomeridiane
в тот час — a quell'ora
уже четыре часа — sono già le quattro
четвёртый час — sono le tre passate
который час? — che ora è, che ore sono?
спросить, который час — chiedere l'ora
опоздать на час — (ri)tardare di un'ora
в двух часах езды от города — a due ore dalla città
два часа ходьбы — due ore di cammino
со скоростью сто километров в час — a cento (chilometri) all'ora
2) (время) ora, tempo
поздний час — ora tarda
приёмные часы — ore d'ufficio / di ricevimento
служебные часы — ore / orario d'ufficio
в свободные часы — nelle ore di ozio, nelle ore libere
в свой час — a suo tempo
3)
стоять на часах — star di sentinella / vedetta, montare la guardia
всему свой час — a tutto il suo tempo, ogni cosa a suo tempo
час пробил! — è giunta / suonata l'ora!
час расплаты — (l'ora della) resa dei conti
адмиральский час — ora del pranzo, l'ora canonica
битый час — un'ora buona
комендантский час — coprifuoco
последний / смертный час — l'ora suprema
тихий / мёртвый час — ore di riposo, ora morta (dopo il pranzo nelle case di cura, ospedali, ecc)
часы пик — ore di punta
час в час — puntualmente, nell'ora (pre)fissa
в добрый час! — alla buonora! ; buon viaggio! (при отъезде)
до того часа — finora, fino a quell'ora
не по дням, а по часам — a vista, sotto gli occhi, molto rapidamente
ребёнок рос не по дням, а по часам — il bambino cresceva a vista d'occhio
не ровён час — non si sa mai, tutto può essere / succedere
по часам — all'ora fissata
сей же час — immediatamente, subito
тем часом — nel frattempo, è intanto
в час час по чайной ложке — col contagocce, a sospiri
час от часу не легче — di male in peggio; peggio che andare di notte