Как будет по-итальянски сироточка, как сказать сироточка на итальянском

I

1) (значок, знак препинания, , предел) punto

точка с запятой — punto e virgola

точка кипения — punto di ebollizione

точка опоры — punto d'appoggio

исходная точка — punto di partenza

огневая точка — postazione

торговая точка — punto di vendita

наивысшая точка (развития и т. п.) — il punto più alto (dello sviluppo ecc)

точка в точку — appuntino, esattamente

ставить точку — mettere il punto

дойти до точки — arrivare al limite

дошли до точки! — ci siamo! ; siamo spacciati! (= мы пропали!)

бить в одну точку — battere / ribadire (e ribattere) lo stesso tasto / chiodo

попасть в самую точку — far centro; centrare; imbroccare; azzeccare

уставиться в одну точку — guardare fissamente un punto

2) (кончено, хватит) basta! ; finiamola!

поговорили и точка! — basta con le chiacchiere! ; punto e basta!

- мёртвая точка

- точка зрения

изменить точку зрения — cambiare / mutare avviso / opinione

ставить точки над i — mettere i punti sugli i

ставить точку — far punto

ставить точку на ком-чём-л. — romperla con qd; chiudere con qc / qd

поставить жирную точку — porre un punto fermo

II

1) (ножей, бритв и т. п.) affilamento, arrotamento, arrotatura

2) (карандаша) appuntatura; (на станке) tornitura