Как будет по-итальянски сторона, как сказать сторона на итальянском
1) (боковой край) lato; parte, canto
правая / левая сторона — lato destro / sinistro; parte destra / sinistra
теневая сторона — lato ombreggiato
свернуть в сторону — voltare da una parte, svoltare
отступить / броситься в сторону — farsi / gettarsi da parte
в стороне — in disparte, da una parte
держаться в стороне — tenersi / stare in disparte
отложить в сторону — mettere da parte
отойти в сторону — farsi di lato; farsi da parte
отвести в сторону — prendere in disparte
2) (поверхность предмета) superficie; parte; facciata
лицевая, правая / левая сторона материи — il diritto il rovescio della stoffa
обратная сторона медали — il rovescio della medaglia
3) (направление; место) lato, parte, direzione
со стороны гор — < dalla parte / dal lato> delle montagne
в сторону леса — nella direzione del bosco
разойтись в разные стороны — andarsene nelle direzioni opposte; andarsene ognuno per conto suo
смотреть во все стороны — guardare < da tutte le parti / da tutti i lati / in ogni direzione>
смотреть по сторонам — guardare da tutte le parti, gettare sguardi tutt'attorno
4) (край, страна) paese
родная сторона — paese natale / natio
чужая сторона — terra straniera
отдавать на сторону — dare / mandare fuori / altrove; privarsi (di qc); consegnare nelle mani di altri
5) (составная часть) parte integrante; lato, aspetto
техническая сторона проекта — il lato tecnico del progetto
юридическая сторона дела — l'aspetto giuridico dell'affare
обсудить со всех сторон — esaminare < da tutti i punti di vista / sotto tutti gli aspetti>
6) (в споре и т. п.) parte
договаривающиеся стороны — parti contraenti
противная сторона — parte contraria / avversa; controparte
прения сторон — dibattito processuale / in aula
выслушать обе стороны — sentire tutt'e due le < parti / campane >
привлечь на свою сторону — tirare dalla sua (parte)
держать чью-л. сторону, быть на чьей-л. стороне — essere dalla parte di qd; sostenere / prendere le parti di qd
встать на чью-л. сторону — mettersi dalla parte di qd; schierarsi con qd; tirare per qd
с моей стороны. — da parte mia. ; per quel che mi riguarda.
со стороны кого-л. — da parte di qd
дядя со стороны отца — zio < da / per parte del padre / paterno>
с одной стороны. , с другой стороны. — da un lato. , dall'altro lato.
не с той стороны — dalla parte sbagliata
ни с той, ни с другой стороны — ne per un verso; ne per l'altro
продать на сторону — vendere sottobanco
иди / убирайся на все четыре стороны — fila via, sloggia da qui; smamma!
отпустить на все четыре стороны — lasciar andare via; mandar via
шутки в сторону — c'è poco da scherzare; l'affare è serio
моё дело сторона — non è affare mio, non c'entro, non me ne importa; non è la mia parrocchia