Как будет по-итальянски удар, как сказать удар на итальянском
1) colpo, botta
удар кулаком — pugno
удар рукой (наотмашь) — manrovescio
удар ладонью — pacca
удар ногой — pedata
удар лапой — zampata
удар головой — testata; zuccata; capata
удар палкой — bastonata
удар ножом / кинжалом — coltellata / pugnalata
удар саблей — sciabolata
удар штыком — baionettata
удар в спину; удар из-за угла; предательский удар — colpo < alle spalle / a tradimento>
нанести / отвести удар — tirare, vibrare, portare / parare un colpo
одним ударом — (tutto) in un colpo; con un sol colpo
уклониться / уйти от удара — schivare il colpo
удар барабана — colpo di tamburo
2) (потрясение) colpo, scossa; choc
удары судьбы — i colpi del destino
это был для него тяжёлый удар — è stato un brutto colpo per lui
3) (атака) attacco, colpo
главный удар — attacco principale
лобовой удар — urto frontale
сокрушительный удар — colpo demolitore
направление удара — direttrice dell'attacco
ракетный удар — colpo di missile
4) insulto, ictus; collasso; congestione cerebrale (кровоизлияние в мозг)
удары пульса — pulsazione; battiti
апоплексический удар — colpo apoplettico
солнечный удар — insolazione, colpo di sole
получить солнечный удар — prendere un'insolazione
его хватил удар — gli è venuto un colpo; ha avuto un ictus
5) colpo, tiro; calcio (в футболе)
одиннадцатиметровый удар — (calcio di) rigore
штрафной удар — (calcio di) punizione
угловой удар — (calcio d')angolo
удар правой / левой (в боксе) — destro / sinistro
быть в ударе — essere in vena / palla / stato di grazia
быть под ударом — essere sotto tiro / nel mirino (di)
ставить под удар — mettere a repentaglio; esporre ad attacchi
удар в спину — coltellata alla schiena
одним ударом двух зайцев убить — prendere due piccioni con una fava